Facturer un client étranger : facture initiale et traduction
Votre client étranger vous demande de lui envoyer une facture en anglais.
-
Système de caisse enregistreuse certifié (SCE) 2.0 : prolongation de la tolérance jusqu’au 30 juin 2026!
Le 27 mars 2026, l’administration fiscale a accordé un dernier report pour le nouveau système de caisse enregistreuse certifié (SCE) 2.0 pour les "nouveaux" établissements horeca.
-
Déclaration IPP 2025 : documents à communiquer à temps à votre expert-comptable
Votre déclaration à l’impôt des personnes physiques relative à l’année 2025 doit être introduite au plus tard le 15 juillet 2026 via Tax-on-web. Si vous avez une déclaration « complexe », vous devez l’introduire au plus tard le 16 octobre 2026. Mais quelles informations et quels documents devez-vous absolument encore remettre à votre expert-comptable ?
-
Indemnité kilométrique : légère hausse depuis le 1er avril 2026
Lorsqu’un dirigeant d’entreprise ou un travailleur effectue des déplacements professionnels avec sa propre voiture, il peut recevoir une indemnité forfaitaire de frais de sa société ou de son employeur.
Cependant, c'est la loi sur l'emploi des langues qui détermine dans quelle langue vous devez rédiger vos factures. Pour cela, on regarde l'adresse d'établissement de votre entreprise qui va déterminer la langue de votre facture. Si votre entreprise est située en Flandre, alors vous devez rédiger vos factures en néerlandais. Si votre entreprise est en Wallonie, alors c'est en français. Dans la région de Bruxelles-Capitale, vous avez le choix entre le néerlandais et le français.
Si vous avez un client étranger, vous pouvez aussi envoyer une traduction de votre facture (en français) dans une langue compréhensible par votre client. Envoyer uniquement la traduction n'est pas suffisant. De plus, votre facture est même juridiquement nulle (c'est-à-dire considérée comme inexistante) si vous la rédigez uniquement dans une autre langue.